1日20分の勉強で英語がグングン身につく
英語勉強法のヒミツがここにあります
日常英会話なら30日もあれば十分話せるようになります
英語教材人気No.1
30歳から英語学習をスタートし
半年後、TOEIC初挑戦で980点を獲得
その後9カ国語をマスターし翻訳業を行う著者が
英語を最短距離でマスターする奇跡の英語勉強法を教えます
詳細はコチラ→.TOEIC980点獲得!ラクラク英語マスター法。
----------------------------------------------------------------------------
本日は
Kan-Hatoyama memo aimed at DPJ unity
民主党統一をめざした菅-鳩山メモ
from DAILY YOMIURI ONLINE 2011/6/3
■英語記事
Former Prime Minister Yukio Hatoyama reached an agreement with his successor, Naoto Kan, to prevent the breakup of the ruling Democratic Party of Japan prior to Thursday's no-confidence vote against the Cabinet.
■和訳
内閣に対する木曜日の不信任投票に先立って
与党民主党の崩壊を防ぐために
元総理大臣の鳩山由紀夫氏が後継者の菅直人氏と合意に達した
■英単語・英熟語
aim at A Aをめざす
DPJ 民主党、Democratic Party of Japanの略
unity 統一
former 前の、元の
Prime Minister 首相、総理大臣
reach an agreement 合意に達する
successor 後継者
prevent 防ぐ
breakup 分裂、崩壊
ruling 統治する、与党
Democratic Party of Japan 民主党
prior to ・・・より前に、先立って
no-confidence vote 不信任投票
against 対して、反して
Cabinet 内閣
ハトさんは自分が投資をして作った政党を
壊されないように動きましたね
日本を買ったお金持ちのおぼっちゃまがかき回してしまった、、、
そんな印象です
果たしてこの行動は今後の日本
東日本大震災復興を前進させるものなのでしょうか?
「国民の生活が第一」といいながら
東日本大震災で被災した国民
原発で必死に復旧作業に取り組む人々
周辺住民の生活を
完全に置き去りにしてしまっているような気がします
----------------------------------------------------------------------------

全ページ日本語注釈付きで、電車の中でもニュースやコラムがどんどん読めます。「ドラゴン桜」の英語教師のモデル・竹岡広信先生や、英語界のカリスマコーチ・安河内哲也先生のコラムなど学習面も充実。字幕翻訳の第一人者、戸田奈津子さんの映画解説、エアバス・ジャパンのグレン・S・フクシマCEOのエッセイなど、エンタメからビジネスまでバラエティー豊かです。
公式サイトでは1面記事などの英語音声の一部を無料公開!
お役に立ちましたら、ポチッとお願いいたします


にほんブログ村


スポンサーサイト